Este blog mudou para o endereço www.linguajaponesa.com.br. Por favor, atualizem seus favoritos. Quem usa o feed http://feeds.feedburner.com/LinguaJaponesa não vai precisar realizar nenhuma mudança, mas o resto vai precisar atualizar o endereço para o endereço atual.
terça-feira, 21 de outubro de 2008
Gramática japonesa – Usando YA com substantivos
Normalmente a partícula や é usada depois de um substantivo. Quando isso acontece, transmitimos a idéia de que estamos falando de uma loja relacionada com o substantivo em questão ou então de alguém que vende aquele substantivo...
Leia o resto do artigo.
Marcadores:
Gramática japonesa
Leia também
Assinar:
Postar comentários (Atom)
belo post! simples e de muita informação...
ResponderExcluiro や seria algo como "loja de", que na hora de traduzir podemos deixar mais agradavel, certo?
さかなや <-> loja de peixe <-> peixaria
adorei =) continue o bom trabalho
さよなら!
ps:
"だかな – さかなや
Sakana – Sakanaya"
o primeiro "sa" escapou como um "da"
ありがとうございます!
É isso mesmo. Obrigado pela visita e pelos alertas.
ResponderExcluir